出國留學(xué),喜歡扎堆,抱團(tuán),怪我咯?
小伙伴,沒能很快融入老外的小圈子,說白了,最根本的就是無法突破語言關(guān),和外國同學(xué)無法深入溝通,聊著聊著就詞窮。偶爾老外沒聽清說句:“sorry”,就不好意思交流了。
比如要一杯咖啡,中國學(xué)生大多會(huì)說“I want to have a cup of coffee”而其實(shí)老外習(xí)慣的表達(dá)是“May I have a cup of coffee please?
小盆友們之所以沒有融入感,語言障礙只是“一丟丟”,看得見摸不著的“文化上的差異”甚至細(xì)微到一動(dòng)作,一眼神……
著名作家龍應(yīng)臺(tái)在《干杯吧,托馬斯·曼》中就提到過“眼神”。一次她用德語朗讀自己的作品后,一位中年德國聽眾走向她說:“您明明是亞洲人,為什么眼神這么像我們歐洲人的眼神?您是不是長(zhǎng)期在西方住過?”
龍應(yīng)臺(tái)在歐洲呆過9年,她無形中透漏的眼神與氣質(zhì)讓歐洲人有一種相識(shí)的親近感,這就是一種潛移默化的融入!
所以,親,你以為在facebook 、微信朋友圈,點(diǎn)個(gè)贊,刷個(gè)臉,就能混成了“好基友”,“好閨密”?
對(duì)不起,這只是錯(cuò)覺。
想要真正融入澳洲文化,快聽UTS INSEARCH形象大使們暢聊他們是如何去“融入”的。
Nancy 設(shè)計(jì)專業(yè)
Heather 信息技術(shù)專業(yè)
Rico 工程學(xué)專業(yè)
怎么樣,形象大使從“旅游、交友、美食”來融入澳洲文化,不錯(cuò)吧?
快關(guān)注UTS:INSEARCH「Hey China形象大使計(jì)劃」來了解更多吧!
希望像這14位大使一樣順利進(jìn)入澳洲的大學(xué)學(xué)習(xí)嗎?
那就趕快關(guān)注UTS:INSEARCH的“Hey China形象大使計(jì)劃”吧!
官方網(wǎng)站:http://www.insearch.com.cn/hey-china/