全球最大國(guó)際教育推廣服務(wù)機(jī)構(gòu),業(yè)務(wù)涉及留學(xué)服務(wù)、發(fā)展調(diào)研及國(guó)際考試三大領(lǐng)域 IELTS(雅思考試)三大主辦方之一與英國(guó)《泰晤士報(bào)高等教育副刊》(Times Higher Education)聯(lián)合發(fā)布世界大學(xué)排
NAATI,全稱(chēng) The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters ,即 澳大利亞翻譯資格認(rèn)可局,它是國(guó)際公認(rèn)的口譯及筆譯資格認(rèn)證機(jī)構(gòu),也是澳洲唯一的翻譯專(zhuān)業(yè)認(rèn)證機(jī)構(gòu)。naati 中國(guó)不設(shè)考點(diǎn)。
時(shí)間 目前報(bào)考英譯中的中國(guó)和世界各地考生數(shù)量不斷增加。為了考卷管理的方便,現(xiàn)在 NAATI的特別考試每個(gè)月只舉行兩次,定于每個(gè)月的第一個(gè)星期和第三個(gè)星期(澳洲為周四,中國(guó)為周六)
如果第一次考試失敗,能否要求再考一次? NAATI的澳洲年度考試每年只有一次,時(shí)間是在11月中旬。由于考生集中,人數(shù)多,批改卷子的時(shí)間一般要12周以上。特別是中文的考生一般比較多,
根據(jù)NAATI的規(guī)定,三級(jí)翻譯筆譯考試的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)如下: 三級(jí)翻譯應(yīng)該能為一般難度的一般或?qū)iT(mén)題材的文章用合理的速度(約每小時(shí) 250字)提供準(zhǔn)確的書(shū)面翻譯。翻譯的文字應(yīng)該以地道的目標(biāo)語(yǔ)
中文三級(jí)翻譯考試分筆試和口試 筆試分為英譯中和中譯英兩個(gè)方向。每個(gè)方向筆試的時(shí)間為2。5個(gè)小時(shí)加上20分鐘閱讀時(shí)間,翻譯兩篇250個(gè)字的文章。英譯中是從3篇文章中選2篇。中譯英是從
根據(jù)規(guī)定,下列人士有資格參加三級(jí)筆譯考試: 持有大學(xué)本科(degree)或?qū)?疲╠iploma)畢業(yè)證書(shū)者; 有二級(jí)翻譯資格者; 有相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)者(有雇主證明); 大學(xué)在校學(xué)生即將完成學(xué)業(yè)者(
NAATI 是澳洲翻譯資格認(rèn)可局(NAATI),即澳洲唯一的翻譯專(zhuān)業(yè)認(rèn)證機(jī)構(gòu),在世界上也享有聲譽(yù)。目前大多數(shù)的政府機(jī)構(gòu)和私人公司在聘用翻譯時(shí),都要求有三級(jí)翻譯的資格,因?yàn)檫@是翻譯局認(rèn)可
基本信息篇 一些基本的情況相信大家都有所了解了,很多信息都可以在NAATI的官方網(wǎng)站上找到http://www.naati.com.au/ 有三種途徑可以通過(guò)NAATI: 一種是通過(guò)社會(huì)上的考試,大家一般考的都是英譯中
NAATI全稱(chēng) The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters ,即 澳大利亞翻譯資格認(rèn)可局,它是國(guó)際公認(rèn)的口譯及筆譯資格認(rèn)證機(jī)構(gòu),也是澳洲唯一的翻譯專(zhuān)業(yè)認(rèn)證機(jī)構(gòu)。 NAATI在中國(guó)持續(xù)升